Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 6:29

Context
NETBible

On all the walls around the temple, inside and out, 1  he carved 2  cherubs, palm trees, and flowers in bloom.

NIV ©

biblegateway 1Ki 6:29

On the walls all round the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.

NASB ©

biblegateway 1Ki 6:29

Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, inner and outer sanctuaries.

NLT ©

biblegateway 1Ki 6:29

All the walls of the inner sanctuary and the main room were decorated with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.

MSG ©

biblegateway 1Ki 6:29

He then carved engravings of cherubim, palm trees, and flower blossoms on all the walls of both the Inner and the Main Sanctuary.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 6:29

And all the walls of the house inside and out were ornamented with forms of winged ones and palm-trees and open flowers.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 6:29

He carved the walls of the house all around about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, in the inner and outer rooms.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 6:29

Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries , with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.

[+] More English

KJV
And he carved
<07049> (8804)
all the walls
<07023>
of the house
<01004>
round about
<04524>
with carved
<06603>
figures
<04734>
of cherubims
<03742>
and palm trees
<08561>
and open
<06362> (8803)
flowers
<06731>_,
within
<06441>
and without
<02435>_.
{open flowers: Heb. openings of flowers}
NASB ©

biblegateway 1Ki 6:29

Then he carved
<07049>
all
<03605>
the walls
<07023>
of the house
<01004>
round
<04524>
about
<04524>
with carved
<06603>
engravings
<06603>
of cherubim
<03742>
, palm
<08561>
trees
<08561>
, and open
<06362>
flowers
<06731>
, inner
<06441>
and outer
<02435>
sanctuaries.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
toicouv
<5109
N-APM
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
kuklw {N-DSM} egkolapta {V-AAPAP} egraqen
<1125
V-AAI-3S
grafidi {N-DSF} ceroubin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
foinikev
<5404
N-NPM
tw
<3588
T-DSM
eswterw
<2082
A-DSMC
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSM
exwterw
<1857
A-DSM
NET [draft] ITL
On all
<03605>
the walls
<07023>
around
<04524>
the temple
<01004>
, inside
<06440>
and out
<02435>
, he carved
<04734>
cherubs
<03742>
, palm trees
<08561>
, and flowers
<06731>
in bloom
<06358>
.
HEBREW
Nwuyxlw
<02435>
Mynplm
<06440>
Myuu
<06731>
yrwjpw
<06358>
trmtw
<08561>
Mybwrk
<03742>
twelqm
<04734>
yxwtp
<06603>
elq
<07049>
bom
<04524>
tybh
<01004>
twryq
<07023>
lk
<03605>
taw (6:29)
<0853>

NETBible

On all the walls around the temple, inside and out, 1  he carved 2  cherubs, palm trees, and flowers in bloom.

NET Notes

sn Inside and out probably refers to the inner and outer rooms within the building.

tn Heb “carved engravings of carvings.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA